#####
_____Aproveito a publicação desta tirinha (que deixa claro o gosto estranho do Steven) para perguntar algo aos leitores.
_____Quando da publicação da tirinha anterior, o Marcus Nunes, o talentoso blogueiro do A Grande Abobora, expressou sua desaprovação às tirinhas do Steven que eu tenho traduzido por aqui. Antes que alguém o ataque, saibam que considero muito importante qualquer comentário decente vindo de um leitor, seja o comentário positivo ou negativo. Acrescento, também, que não é só porque vocês têm bom gosto e apreciam os meus textos, que devem, automaticamente, aprovar tudo o que eu publico aqui. Se o Marcus resolveu se expor para criticar, é porque frequenta o blog, gosta do que produzo por aqui e quer deixar claro que, para ele, ler o Allen não está sendo algo tão interessante assim.
_____Por isso mesmo que eu queria saber a opinião dos outros leitores. E quero que vocês falem sinceramente.
_____Comecei a publicar o Doug Allen por vários motivos. Apreciar bastante o trabalho dele; porque acho interessante trazer para o português algo que dificilmente seria traduzido (mesmo sabendo que o Allen já foi publicado na New Yorker, ele ainda é underground o bastante para que nenhuma editora ou jornal o ajude a dar as caras por aqui); para apresentar algo novo para os meus leitores; e por imaginar que o exercício de tradução renderia reflexões interessantes para mim e para vocês.
_____Sendo assim, digam o que vocês estão achando. Como tenho gostado de traduzir, não pretendo parar. Porém, se ninguém gosta do Allen além de mim, posso, muito bem, passar a publicar só o que eu achar imperdível dele e não todo o material que tenho (em ordem razoavelmente cronológica). Posso, muito bem, passar a dar mais atenção a outra tradução. Existe algum outro cartunista que publique em inglês - e que não tenha sido traduzido para o português - que vocês gostariam que eu trouxesse para cá? Sei de ótimas opções, mas isso depende de vocês. Continuo dando atenção ao Doug Allen ou é melhor trabalhar com outra coisa? Sejam sinceros.
__________
- Nova personagem (parte 1).
- Nova personagem (parte 2).
- Nova personagem (parte 3). Esta postagem.
[...] - Nova personagem (parte 1). - Nova personagem (parte 2). Esta postagem. - Nova personagem (parte 3). [...]
ResponderExcluirConheço quase nada do Allen, mas pouca coisa me chamou atenção. A publicação do "best of" seria interessante.
ResponderExcluirHum... as tirinhas tbm nao estão sendo minhas preferidas... mas tem algumas q se salvam.
ResponderExcluirSeu trabalho esta otimo mas, há tirinhas mais engracadas para se trabalhar, nao?!
Bjs.
Nada contra as do Doug Allen. Acho massa...
ResponderExcluirMau, se a tirinha é de mau gosto não tem dúvida,
ResponderExcluirporém se o pessoal está criticando é porque vai ser
sucesso. Continue portanto.
Jw
Eu acho as tirinhas interessantes, não engraçadas, mas interessantes. Por mim qualquer uma está ótima, desde que você não comece a traduzir Cyanide and Happiness e afins :-D .
ResponderExcluirEssas tirinhas não me divertem muito.
ResponderExcluirCaro Ulisses, tirinhas para diversão é o que mais se encontra nesta tal de internet. tirinhas underground como as do Allen são bem mais escassas. Continuo a campanha solitária...
ResponderExcluirConheci o Doug agorinha, li as 3 tirinhas e gostei muito.
ResponderExcluirAssim como do seu blogue.
Meu voto é pra que continue, concordo com o comentário do Rodrigo: o Doug é original, diferente.
[e obrigada pela visita!]
Gosto muito de tiras underground e graphic histories mas essa realmente não me agradou muito. Também não detestei, nenhuma emoção forte. Nas primeiras ainda esperei que alguma coisa acontecesse, talvez ainda aconteça... Mas se você disser que esse é o padrão, não é muito empolgante. Talvez se rolar um the best of...
ResponderExcluirVocê conhece o Lev do tales of mere existence? Acho bem promissor:
http://www.ingredientx.com/main.htm
pena que os melhores trabalhos não estão no site, mas os vídeos são muito bons.
traduz o phd, por favooooooooooor...
ResponderExcluirCaro Polly,
ResponderExcluirjá deu uma lidinha no texto do seu colega? Acho que vai te ajudar.
Beijos.
http://www.interney.net/blogs/lll/2009/06/23/escrevendo_o_que_os_leitores_querem_ler/
Não.
ResponderExcluirCade minha mesa especial.
Vou te q ir naloja compra outra.
vocês vão com migo.
sim.
e você cabelinho
eu também
Qual que eu pego
pega essa
não pega essa
não ele vai leva essa
ele vai levar a que eu escolhi
não eu vou levar a que eu quiser
eu trouce vocês para me ajudar não para fica brigango
tá
eu vou levar essa
obrigado
tchau mossa
Beijos
beijos mossa
beijos
Não.
ResponderExcluirCade minha mesa especial.
Vou te q ir naloja compra outra.
vocês vão com migo.
sim.
e você cabelinho
eu também
Qual que eu pego
pega essa
não pega essa
não ele vai leva essa
ele vai levar a que eu escolhi
não eu vou levar a que eu quiser
eu trouce vocês para me ajudar não para fica brigango
tá?
eu vou levar essa
obrigado
tchau mossa
Beijos
beijos mossa
beijos
[...] utilizá-los para tomar decisões é algo bem mais complicado. _____Há pouco mais de um mês, perguntei para os meus leitores se eles apreciavam ou não as tirinhas do Doug Allen que tenho publicado por aqui e se eu deveria continuar da mesma forma. Recebi várias respostas ao [...]
ResponderExcluir